京都和服.jpg

午後,在京都相國寺承天閣美術館門外的小徑上,走來了兩名女性訪客,其中一名身上華麗的和服,吸引了我的目光。

腦中立刻浮現了「京の着倒れ(穿倒京都)」這句話。

相較於大坂人重吃,京都人以重穿著聞名,歷史悠久的西陣織是一大關鍵。

室町時代發生「應仁之亂」,由山名宗全率領的西軍曾經京都市區的西北部設「本陣(戰國時代之前,指的的是戰場上總大將大本營的所在地區)」,戰後此地成為不少絹織物職人的避難處,後來便發展「西陣織」。

歷史學者林屋辰三郎說,「西陣織」,帶動了「吳服店」蓬勃生意,在這樣的環境下,京都女性的穿著就成了男主人「經濟力」的指標,不論在家如何樸素,社交場合必定得穿上華美和服,才不會矮人一截。

美麗的織錦,也給了京都人美學的養分。像江戶時代畫家尾形光琳,就是出身吳服之家,或許是在錦繡堆中長大,他的畫風華美綺麗,成為日本裝飾藝術的代表人物,日後開創了日本美術史上的「琳派」。

尾形光琳還有個弟弟尾形乾山,在陶藝創作上表現出色,作品造型素樸,卻經常點綴裝飾花樣,藝評家認為這多少跟他來自吳服世家有關。錦繡02.jpg

從一件和服,便可以一窺京都之美。

或者說,整個京都,就像是一襲美麗的織錦。

眼前這名女子身上的和服,鮮豔的金、紅交織,相當呼應周遭濃鬱的秋意,而我忍不住懷疑,小徑上繽紛的紅葉,是不是從她的衣袖、裙襬間悄悄飄落下來......

cjh011 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • elias
  • 新年前後,我都忙到快要發瘋!
    但是已經決定今年11月會去京都賞楓了!
    哈哈!
  • 京都的秋天真是美得讓人屏息呢
    相信妳一定會覺得一年的辛苦都是有代價的^^

    cjh011 於 2011/02/12 15:30 回覆

  • Miss Yang
  • 您好,請問此篇文章中,著和服背影那張照片,能否借我放在我自製的旅遊手冊封面?純粹自用。謝謝~ :)
  • 您好,感謝您的來信,關於您所提出圖片使用的要求,我之前也曾經遭遇過,像這樣的狀況,只要開了先例,之後也變得不好拒絕,因此,我可能得先跟您說聲抱歉了......

    cjh011 於 2011/12/17 14:56 回覆